Earth Below
瓦屋山免费门票预约指南(时间+入口+步骤),把握机遇、迎接挑战,统筹自身安全和共同安全
本月更新9485  文章总数20695  总浏览量9256955

青年骨干记者传承初心、增强“四力”培训班在延安开班

烧伤妈妈说熬不住了

曾告诫学生“经得住诱惑”的中管干部落马,还有人被纪委处分两次后又被查……,野生“二师兄”泛滥?记者直击抓捕现场

守则校务公开防震减灾章程制度职责考勤目标管理档案突发事件规定人员职责预案应急

美文示范

【1016早报】单休导致我日期都错乱了的周三

304am永利

2013年中国春节期间,我们同中国驻意大利大使馆一道,在罗马举行“欢乐春节”大型文化庆祝活动。在罗马人民广场,近十万罗马居民参加了从下午至晚间的各项活动,我本人担任了晚会的意大利语主持人。夜幕降临,在礼花的映衬下,我看到许多喜爱中国文化的意大利人,对活动报以善意微笑和热烈掌声。彼时,由衷的文化自信和爱国情怀难以言表,我的眼眶几度湿润。

作为意大利语言文学的研究者,2018年我应邀到但丁的长眠之地——意大利古城拉文纳(Ravenna)参加纪念但丁逝世七百周年的活动。在但丁墓前,我为数百名观众讲述了这位桂冠诗人与中国的渊源,用中文朗诵了但丁《神曲》的片段,还把现代诗人王独清的《但丁墓前》翻译成意大利语朗诵给他们听,引起了观众的强烈共鸣,以文学为桥梁304am永利,促进中意两国人民的心灵沟通。不久,致力于意大利语言保护和研究的古老学院意大利秕糠学院(又译“秕糠学会”)向我发出邀请,我由此成为该院的第一位华人院士。

尽管利玛窦以耶稣会传教士的身份进入中国,但来华耶稣会士接受过严格的人文和科学教育,拥有文艺复兴鼎盛时期欧洲知识分子所具备的文化素养和科学知识。为适应中国社会,更好融入中国人的文化生活,利玛窦将他掌握的科学文化知识引入中国,涉及的学科包括天文历法、地理、物理、数学等领域,并以系统深入的方式将中国的情况介绍给西方。最关键的是,利玛窦主张的文化适应策略影响了西方的知识分子,让他们看到了东西方文化的巨大差异,并能够本着谦逊、欣赏和务实的态度304am永利,学习中国的语言和文化,在此基础上开展交流与合作。从这个意义上讲,利玛窦应该比马可·波罗更了解中国,其思想应更具现代性,更能启发和帮助人。

文铮:我在20年前开始翻译《耶稣会与天主教进入中国史》,这是利玛窦用意大利文写的最重要的著作,也是西方开始系统深入了解中国的最重要著作之一,在中外文化交流史上有着不可替代的作用。如今大众熟悉的《利玛窦中国札记》是这部书的另一个版本,也就是被金尼阁翻译成拉丁语的版本。这部《耶稣会与天主教进入中国史》严格意义上并非“重译”,而是“首译”,是根据20世纪初才重见天日的利玛窦手稿翻译的,更接近作者初衷,这一点也得到了《利玛窦中国札记》译者之一的何高济先生的肯定与支持。此外,我还把利玛窦的书信集翻译成了中文,这对于中国人了解和研究明代历史和社会具有重要意义。

文铮:由于语言和文化的差异,误读是在所难免的。但有时,误读也不一定完全是坏事,反而会阴差阳错地起到积极作用。比如古罗马人对遥远中国的隔空误读,无形中形成西方人对中国以及中国文化的向往;马可·波罗对中国和日本的误读深深地影响了哥伦布,激励他开启发现新大陆的航行;胡适对文艺复兴、拉丁语和意大利语关系的误读,在某种意义上促成了中国的白话文运动和新文学运动。

文铮,罗马大学博士,北京外国语大学欧洲语言文化学院教授、意大利语教研室主任、意大利研究中心主任。兼任中国意大利语教学研究会会长,中国意大利研究会副会长,中国译协文化艺术委员会副主任,中国外国文学学会理事,意大利斯特雷加文学奖海外评审委员。荣获北京市“师德模范先锋”称号、意大利总统授予的“意大利之星”骑士勋章、荣获意大利文化部国际翻译最高奖。主要作品有《新视线意大利语》系列教程、《走遍意大利》系列教程等,译有《卡尔维诺文集》《质数的孤独》《七堂极简物理课》《利玛窦书信集》《耶稣会与天主教进入中国史》《布拉格公墓》等。

304am永利

中新网北京11月13日电 (记者 应妮)著名作家陀思妥耶夫斯基曾说过:“茶炊是俄罗斯人最需要的东西。”13日,一件铜包银的俄罗斯民族茶炊远道而来在中国国家博物馆开箱,一起开箱的还有一件点缀着红宝石、蓝宝石和祖母绿的纯金船形杯。它们将共同亮相即将开幕的“俄宴风华——克里姆林宫博物馆藏饮食文物精品展”。

在俄罗斯,茶炊不仅被认为是一种热水设备,而且是俄罗斯人热情好客、家庭和睦和舒适的象征,是一种“家庭之神”。克里姆林宫博物馆研究员茨韦特拉娜·齐乌泽娃介绍,当中国茶在18世纪风靡世界时,俄罗斯民族发明了茶炊,茶壶、奶壶、糖碗等都应运而生。茶炊是一种烧水的通用设备,被当时的欧洲人称为“俄罗斯茶机”。展示的这件银色茶炊的壶嘴是孔雀头造型,壶柄是孔雀爪,纯银壶身上有鸭子贴着湖面飞过的生动画面。她推测这件应该是普通人使用的,因为孔雀头造型是模制而非手工。

另一件展品则极尽奢华。这件制造于1624年的船形杯作为沙皇的私人用品,杯口沿还有他的名字,杯底部的中心部位有一凸出的双头鹰。作为俄罗斯最有特点的饮酒器,在宴会上,船形杯被用来盛放最受欢迎的俄罗斯饮料——蜂蜜或蜂蜜酒。这件纯金的船形杯重量大约为1公斤,而从14世纪起,莫斯科王公的遗嘱和遗赠中多次提到这种传给子孙的金质船形杯。

随着“俄宴风华”下周开幕,中国国家博物馆一个月内连续开放包括“美的多元——古希腊的艺术与生活”“率真与真实——卡拉瓦乔的艺术世界”在内的三个大型文化交流展。中国国家博物馆国际联络部主任朱晓云表示,展览是世界文明交流互鉴的重要载体和抓手,三展连开不仅体现了国家博物馆作为国家文化客厅的定位,更是践行文明交流互鉴、落实全球文明倡议的具体举措。(完)